ANA BÉJAR
“Himmel Und Erde”
Publicado el viernes 3
de abril en su web y en YouTube.
Autoeditado.
LA IDEA DE LO POSIBLE
En medio del confinamiento Ana Béjar
(ex Usura, Orlando, Todo e iO) lanzó una nueva y preciosa canción, “Himmel Und
Erde”, que traducido del alemán significa “Cielo y Tierra”. El harmonio inicial
junto a una guitarra acústica nos induce, nos lleva a un estado mental donde queremos
tomar conciencia, solucionar las cosas. “Dime cuándo nos perdimos, cuándo nos
abandonamos”. Como si hablara a dos amantes, o a la sociedad, o al universo. Queriendo localizar el error para salir
adelante.
“Lo que en otras circunstancias se
habría convertido en una pieza de naturaleza reflexiva e incluso metafísica,
ahora se manifiesta como el retrato de un mundo que se desmorona por momentos.
"Himmel Und Erde" es una metáfora distópica del punto donde nos
encontramos y de lo que nos ha llevado hasta aquí”, nos explicaba la misma Ana
Béjar.
Aquí canta en español. Y quizás nos
llega más por eso. O quizás sea mi sensación, y solo me lo parezca a mí. Habitualmente
utiliza el inglés con un manejo soberbio y excelente dicción, de hecho ejerce
de profesora de inglés. La música de Ana Béjar es honesta y quiere dibujar
otros universos posibles. Tiene claro que su universo procede de lo anglosajón,
desde Sharon Van Etten, Angel Olsen o Low hasta otros sonidos (rock, americana,
folk).
“Himmel Und Erde” aparece como el
primer adelanto de ‘Sahara Star’, su nuevo LP, que verá finalmente la luz este
otoño. Tuve la suerte de escuchar el disco entero y me pareció una maravilla.
Espero que reciba la atención y la difusión que merece. A quién lo escuche con
pausa y captando sus tiempo, le gustará, y mucho. Ya el año pasado nos deleitó
con el EP “Everything I Say” (Madrugada records) con buenísimas versiones de
Donna Summer, Nick Cave, Beachwood Sparks y Vic Chesnutt. Un trabajo que nos dice
mucho de su paleta musical y estilística. El EP ocupó la novena posición entre
los singles nacionales de 2019 según la revista Rock de Lux.
Como
dicen los versos finales de “Himmel Und Erde”, “En tus manos”… parece estar la
clave. “Acúname lejos de la tierra”. Sabiendo un poco de Ana Béjar, sé que
sobrevuela un respeto a la tierra, al medio ambiente, a los animales. Y lo
manifiesta en esta letra con una fuerte carga simbólica y poética. En épocas de
pandemia (y su devastación), de incertidumbre y de rabia se agradecen canciones
que muestran la realidad y sus actos implacables, pero que también vislumbran
la posibilidad del cambio. “Himmel Und Erde” nos acompaña con serenidad, con
brío, con amor.
*Puedes escuchar la canción en su web, y descargártela en formato .wav dando tu email.
Videoclip de "Himmel Und Erde".
HIMMEL UND ERDE
Es el final de los tiempos
Es el final de los días
Es el cielo con la tierra
Es una fruta podrida
En el suelo masticado
Un hueso ya sin semilla
En la pólvora del río
Rojo como mi destino
Dime cuándo nos perdimos, cuándo nos abandonamos
Debajo de mi lengua
pasan mil meridianos
Longitudes
Latitudes
Es el cielo con la tierra
No dejemos que el fuego
Hiele la oscuridad
Bebamos vino caliente
En el invierno más frío
Dime cuándo nos perdimos, cuándo nos abandonamos
Dime cuándo nos perdimos, sin rumbo
En tus manos, la esfera celeste
En tus manos yo me…
En tus manos, la esfera celeste
En tus manos yo me duermo
Acúname, lejos de la tierra
No hay comentarios:
Publicar un comentario